Thursday, June 9th, 2022

Thursday, June 9th, 2022 07:19 pm
Всі вже помітили, що в сучасному російському новоязі є дивний тренд вживання евфемізмів - "спецоперация", "хлопок", "отрицательный рост", "водопроявление"... Але ось тут на мене винесло відео з двома росіянами, які обурюються цитуванням Стерненком фрази Лаврова про те, що "хороший русский - мертвый русский", і от там вони наврнули такого новоязу, що ой.

Ці двоє ідіотів все намагалися сказати, яка саме фраза їм не подобається, але... ніяк не могли вимовити слово "мертвый". Вони його замінили фразою "скажем так, не очень живой", а потім - я навіть не уявляю, що має бути в головах, щоб видати таке формулювання - фразою "который не находится, скажем так, в состоянии живости".

"Не находится в состоянии живости"! "В состоянии живости", Карл!

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617 181920
21222324252627
28293031   
Page generated Wednesday, January 21st, 2026 10:18 pm
Powered by Dreamwidth Studios